تقدیم به امیر طهماسبی

امشب داشتم فیلم میدیدم یه فیلم نه چندان جدید. با یک ایمیل معروف مواجه شدم :

1 [email protected] 

بله ایمیل امیر طهماسبی، یکی از معروف ترین مترجم های فیلم.(البته عکس بالا صرفا یه شوخیه و از ایشون نیست.)

مترجمی که فیلمبازها و بقیه آدم ها، وقتی با اسمش رو به رو میشن خیالشون از بابت زیرنویس راحت میشه.

یک اسم، یک برند واقعی.

البته الان چند سالیه که کمتر کار میکنه و کمتر پیش اومده تنهایی کار کنه اما جز افراد پیشرو موفق است و مسلما نقش مهمی در این زمینه دارد.

امیر طهماسبی عزیز، من تو رو نمیشناسم و تو شاید این نوشته را نخونی. با این حال فکر میکنم واجب بود که از شما تشکر کنم. حتی اگه متوجه تشکر من نشی … !!!

تو زیرنویس ها را به تمام پارسی زبانان جهان تقدیم میکردی و من این نوشته را به تو …

پ.ن:یکی دوماه پیش (شاید خرداد 99) یهویی تصمیم گرفتم به امیر طهماسبی ایمیل بزنم و با ارسال لینک این نوشته، یه انرژی مثبتی بهش بدم که خب ایشونم گویا این نوشته رو خوندند و تعارفات و تشکرات معمول رد و بدل شد.

امشب که این پست رو ویرایش کردم چک کردم و فهمیدم اون ایمیل ها رو کلا پاک کردم?

نویسنده مطلب: اشکانم

منبع مطلب

1 نظر
  1. فیلم باز می گوید

    مترجم های فیلم مثل طهماسبی کم نیستن
    حسین غریبی، میثم ططری، میلاد بابانژاد وچند مترجم کمتر شناخته شده

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.